Find a Problem? Broken link? Typo? Misaligned ayat?
Please report it here: IslamAwakened on Facebook
Your reports and suggestions help us give you a better site.
Whoever [is] hopes (for the) meeting (with) Allah, then indeed, (the) Term (of) Allah (is) surely coming. And He (is) the All-Hearer, the All-Knower.
PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders. www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you!
Whoever looks forward [with hope and awe] to meeting God [on Resurrection Day, let him be ready for it]: for, behold, the end set by God [for everyone’s life] is bound to come - and He alone is all-hearing, all-knowing
For those whose hopes are in the meeting with Allah (in the Hereafter, let them strive); for the term (appointed) by Allah is surely coming and He hears and knows (all things)
Let those who have the desire to be in the presence of God on the Day of Judgment know that their day will certainly be coming. God is All-Hearing and All-Knowing
Whosoever hope (and wish) for meeting with Allah (let them work hard); Because the Time (fixed) by Allah is surely coming: And He is the All Hearing (As-Sami’), All Knowing (Al-Aleem)
He that hopes to meet Allah must know that Allah’s appointed time is sure to come and He hears all and knows all
Dr. Munir Munshey
Those hoping to meet Allah should note that the scheduled meeting with Allah is really certain to take place. He hears everything, and knows everything
Dr. Kamal Omar
Whoever used to hope for meeting Allah, then Allah’s appointed time is surely coming. And He is the All-Hearer, the All-Knower
For those whose hopes are in the meeting with God in the hereafter, let them strive, for the term appointed by God is surely coming and He hears and knows all things
Let him, who is hopeful of meeting Allah, know that the term fixed by Allah for the meeting is surely coming! And He is the One wbo listens, the One who knows
Controversial, deprecated, or status undetermined works
Whoever is looking forward to meet his Lord, will meet Him [sooner than he thinks] in a day which is pre-determined by God. Indeed God [before Whom you appear for the judgment is not uninformed. He] is the One Who Hears and Who Knows everything
Faridul Haque
Whoever expects to meet Allah – then indeed the time appointed by Allah will come; and He is the All Hearing, the All Knowing
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He who hopes to meet Allah (must know) that the term of Allah is coming. He is the Hearer, the Knower
He that looks forward to meet Allah (let him be prepared for it) for the time appointed by Allah is bound to come. He is the All-Hearing, the All-Knowing
Whoever hopes to meet with Allah (to experience the manifestations of the One referenced as ‘Allah’ in one’s consciousness, according to one’s natural disposition), indeed (let them know that) the term of the bodily life, which is also Allah’s discretion, will come to an end! HU is the Sami, the Aleem. (This definition at the end of the verse points to the ‘incomparability’ [tanzih] of Allah through HU, and the ‘similarity’ [tashbih] quality of Allah by giving references to His Names, in order to form a non-dual unified view for the reader, according to my understanding.)
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Whoever hopes to meet Allah, (knows that) the term (appointed) by Allah is surely coming; and He is the Hearing, the Knowing
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
He in whose breast hope springs eternal for meeting with Allah in Day of Judgement and who expects His mercy and blessings and dreads His retributive punishment must realize that that Day is indeed inevitable and He -Allah- is AL- Sami' (Omnipresent with unlimited audition), AL-Alim (Omniscient)